← Surah 10

10:2

أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ ۗ قَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ مُّبِينٌ

Word by word

أَكَانَ
Is it
Verb
Root: كون
لِلنَّاسِ
for the mankind
Noun
Root: أنس
عَجَبًا
a wonder
Noun
Root: عجب
أَنْ
that
Preposition
أَوْحَيْنَآ
We revealed
Verb
Root: وحي
إِلَىٰ
to
Preposition
رَجُلٍ
a man
Noun
Root: رجل
مِّنْهُمْ
from (among) them
Preposition
أَنْ
that
Preposition
أَنذِرِ
Warn
Verb
Root: نذر
ٱلنَّاسَ
the mankind
Noun
Root: أنس
وَبَشِّرِ
and give glad tidings
Verb
Root: بشر
ٱلَّذِينَ
(to) those who
Noun
ءَامَنُوٓا۟
believe
Verb
Root: أمن
أَنَّ
that
Preposition
لَهُمْ
for them
Preposition
قَدَمَ
(will be) a respectable position
Noun
Root: قدم
صِدْقٍ
(will be) a respectable position
Noun
Root: صدق
عِندَ
near
Noun
Root: عند
رَبِّهِمْ
their Lord
Noun
Root: ربب
قَالَ
Said
Verb
Root: قول
ٱلْكَٰفِرُونَ
the disbelievers
Noun
Root: كفر
إِنَّ
Indeed
Preposition
هَٰذَا
this
Preposition
لَسَٰحِرٌ
(is) surely a magician
Noun
Root: سحر
مُّبِينٌ
obvious
Noun
Root: بين

Translation

Is it a matter of wonderment to men that We have sent Our inspiration to a man from among themselves?- that he should warn mankind (of their danger), and give the good news to the Believers that they have before their Lord the lofty rank of truth. (But) say the Unbelievers: "This is indeed an evident sorcerer!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İnsanları (eğri yolun sonundan) korkut, inananlara Rableri nezdindeki yüksek makamları müjdele, diye içlerinden bir adama vahyimizi göndermemiz onlara tuhaf mı geldi? Kâfirler: "Hiç şüphesiz bu besbelli bir sihirbaz." dediler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İçlerinden bir adama “İnsanları uyar ve iman edenlere, Rableri katında onlar için (yüksek) bir doğruluk makamı olduğunu müjdele!” diye vahyetmemiz insanlar için şaşılacak bir şey mi oldu ki o kâfirler “Bu elbette apaçık bir büyücüdür” dediler!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Is it a wonder for mankind that We have inspired a man among them, saying: Warn mankind and bring unto those who believe the good tidings that they have a sure footing with their Lord? The disbelievers say: Lo! this is a mere wizard.

M. Pickthall · EN · public-domain