← Surah 10

10:21

وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةً مِّنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِىٓ ءَايَاتِنَا ۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا ۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ

Word by word

وَإِذَآ
And when
Preposition
أَذَقْنَا
We let [the] mankind taste
Verb
Root: ذوق
ٱلنَّاسَ
We let [the] mankind taste
Noun
Root: أنس
رَحْمَةً
mercy
Noun
Root: رحم
مِّنۢ
after
Preposition
بَعْدِ
after
Noun
Root: بعد
ضَرَّآءَ
adversity
Noun
Root: ضرر
مَسَّتْهُمْ
has touched them
Verb
Root: مسس
إِذَا
behold
Preposition
لَهُم
They have
Preposition
مَّكْرٌ
a plot
Noun
Root: مكر
فِىٓ
against
Preposition
ءَايَاتِنَا
Our Verses
Noun
Root: أيي
قُلِ
Say
Verb
Root: قول
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
أَسْرَعُ
(is) more swift
Noun
Root: سرع
مَكْرًا
(in) planning
Noun
Root: مكر
إِنَّ
Indeed
Preposition
رُسُلَنَا
Our Messengers
Noun
Root: رسل
يَكْتُبُونَ
write down
Verb
Root: كتب
مَا
what
Noun
تَمْكُرُونَ
you plot
Verb
Root: مكر

Translation

When We make mankind taste of some mercy after adversity hath touched them, behold! they take to plotting against Our Signs! Say: "Swifter to plan is Allah!" Verily, Our messengers record all the plots that ye make!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İnsanlara dokunan bir sıkıntıdan sonra kendilerine bir rahmet tattırdığımız zaman, âyetlerimiz hakkında derhal bir takım hilekârlıklara girişirler. De ki: "Allah'ın hilesi daha çabuktur. Haberiniz olsun ki elçilerimiz yaptığınız hileleri yazıp duruyorlar".

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kendilerine dokunan bir sıkıntıdan sonra o (nankör) insanlara bir merhamet tattırdığımız zaman, bir de bakarsın ki ayetlerimiz hakkında bir tuzak (kurmuşlar). De ki: “Allah’ın tuzağı daha hızlıdır.” Şüphesiz ki elçilerimiz (meleklerimiz) kurduğunuz tuzakları yazıyorlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when We cause mankind to taste of mercy after some adversity which had afflicted them, behold! they have some plot against Our revelations. Say: Allah is more swift in plotting. Lo! Our messengers write down that which ye plot.

M. Pickthall · EN · public-domain