← Surah 11

11:56

إِنِّى تَوَكَّلْتُ عَلَى ٱللَّهِ رَبِّى وَرَبِّكُم ۚ مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلَّا هُوَ ءَاخِذٌۢ بِنَاصِيَتِهَآ ۚ إِنَّ رَبِّى عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

Word by word

إِنِّى
Indeed, I
Preposition
تَوَكَّلْتُ
[I] put my trust
Verb
Root: وكل
عَلَى
upon
Preposition
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
رَبِّى
my Lord
Noun
Root: ربب
وَرَبِّكُم
and your Lord
Noun
Root: ربب
مَّا
(There is) not
Preposition
مِن
of a moving creature
Preposition
دَآبَّةٍ
of a moving creature
Noun
Root: دبب
إِلَّا
but
Preposition
هُوَ
He
Noun
ءَاخِذٌۢ
has grasp
Noun
Root: أخذ
بِنَاصِيَتِهَآ
of its forelock
Noun
Root: نصي
إِنَّ
Indeed
Preposition
رَبِّى
my Lord
Noun
Root: ربب
عَلَىٰ
(is) on
Preposition
صِرَٰطٍ
a path
Noun
Root: صرط
مُّسْتَقِيمٍ
straight
Noun
Root: قوم

Translation

"I put my trust in Allah, My Lord and your Lord! There is not a moving creature, but He hath grasp of its fore-lock. Verily, it is my Lord that is on a straight Path.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Ben muhakkak ki, hem benim Rabbim, hem de sizin Rabbiniz olan Allah'a dayanmaktayım. Yeryüzünde hiçbir canlı yoktur ki, idaresi ve yönetimi O'nun elinde olmasın. Benim Rabbim, hiç şüphe yok ki, doğru yoldadır."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ben, benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz olan Allah’a güvendim. Hiçbir canlı yoktur ki O, onun perçeminden tutmuş olmasın. Şüphesiz ki Rabbim doğru yoldadır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! I have put my trust in Allah, my Lord and your Lord. Not an animal but He doth grasp it by the forelock! Lo! my Lord is on a straight path.

M. Pickthall · EN · public-domain