← Surah 11

11:65

فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُوا۟ فِى دَارِكُمْ ثَلَـٰثَةَ أَيَّامٍ ۖ ذَٰلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ

Word by word

فَعَقَرُوهَا
But they hamstrung her
Verb
Root: عقر
فَقَالَ
So he said
Verb
Root: قول
تَمَتَّعُوا۟
Enjoy (yourselves)
Verb
Root: متع
فِى
in
Preposition
دَارِكُمْ
your home(s)
Noun
Root: دور
ثَلَٰثَةَ
(for) three
Noun
Root: ثلث
أَيَّامٍ
days
Noun
Root: يوم
ذَٰلِكَ
That
Noun
وَعْدٌ
(is) a promise
Noun
Root: وعد
غَيْرُ
not
Noun
Root: غير
مَكْذُوبٍ
(to) be belied
Noun
Root: كذب

Translation

But they did ham-string her. So he said: "Enjoy yourselves in your homes for three days: (Then will be your ruin): (Behold) there a promise not to be belied!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Derken, o deveyi kestiler. Bunun üzerine Salih dedi ki: "Yurdunuzda üç gün daha yaşayın. İşte bu, yalan çıkmayacak olan kesin bir vaaddir."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Semûd kavmi) onu (deveyi) hunharca katletmiş ve (Salih onlara) şöyle demişti: “Yurdunuzda üç gün daha yaşayın; (sonra helak olacaksınız)!” Bu, yalanlanamayacak bir vaattir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But they hamstrung her, and then he said: Enjoy life in your dwelling-place three days! This is a threat that will not be belied.

M. Pickthall · EN · public-domain