← Surah 13

13:19

۞ أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ٱلْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَىٰٓ ۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَـٰبِ

Word by word

أَفَمَن
Then is (he) who
Noun
يَعْلَمُ
knows
Verb
Root: علم
أَنَّمَآ
that which
Preposition
أُنزِلَ
has been revealed
Verb
Root: نزل
إِلَيْكَ
to you
Preposition
مِن
from
Preposition
رَّبِّكَ
your Lord
Noun
Root: ربب
ٱلْحَقُّ
(is) the truth
Noun
Root: حقق
كَمَنْ
like (one) who
Preposition
هُوَ
[he]
Noun
أَعْمَىٰٓ
(is) blind
Noun
Root: عمي
إِنَّمَا
Only
Preposition
يَتَذَكَّرُ
pay heed
Verb
Root: ذكر
أُو۟لُوا۟
men
Noun
ٱلْأَلْبَٰبِ
(of) understanding
Noun
Root: لبب

Translation

Is then one who doth know that that which hath been revealed unto thee from thy Lord is the Truth, like one who is blind? It is those who are endued with understanding that receive admonition;-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Şimdi Rabbinden sana indirilenin gerçekten hak olduğunu bilen bir kimse, kör olan bir kimse gibi olur mu? Fakat bunu ancak üstün akıllı ve temiz vicdanlı kimseler idrak ederler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Rabbinden sana indirilenin gerçek olduğunu bilen kimse, kör (inkâr eden) kimse gibi olur mu! Sadece ve sadece derin akıl sahipleri (gerçeği) hatırlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Is he who knoweth that what is revealed unto thee from thy Lord is the truth like him who is blind? But only men of understanding heed;

M. Pickthall · EN · public-domain