← Surah 16

16:49

وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ مِن دَآبَّةٍ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ

Word by word

وَلِلَّهِ
And to Allah
Noun
Root: أله
يَسْجُدُ
prostrate
Verb
Root: سجد
مَا
whatever
Noun
فِى
(is) in
Preposition
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
Noun
Root: سمو
وَمَا
and whatever
Preposition
فِى
(is) in
Preposition
ٱلْأَرْضِ
the earth
Noun
Root: أرض
مِن
of
Preposition
دَآبَّةٍ
moving creatures
Noun
Root: دبب
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
and the Angels
Noun
Root: ملك
وَهُمْ
and they
Preposition
لَا
(are) not
Preposition
يَسْتَكْبِرُونَ
arrogant
Verb
Root: كبر

Translation

And to Allah doth obeisance all that is in the heavens and on earth, whether moving (living) creatures or the angels: for none are arrogant (before their Lord).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Göklerde ve yer yüzünde bulunan canlılar ve bütün melekler, kibirlenmeden Allah'a secde ederler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Göklerdeki, yerdeki canlılar ve melekler kibirlenmeyerek Allah için secde ederler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And unto Allah maketh prostration whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth of living creatures, and the angels (also) and they are not proud.

M. Pickthall · EN · public-domain