← Surah 18

18:27

وَٱتْلُ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَ ۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَـٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلْتَحَدًا

Word by word

وَٱتْلُ
And recite
Verb
Root: تلو
مَآ
what
Noun
أُوحِىَ
has been revealed
Verb
Root: وحي
إِلَيْكَ
to you
Preposition
مِن
of
Preposition
كِتَابِ
the Book
Noun
Root: كتب
رَبِّكَ
(of) your Lord
Noun
Root: ربب
لَا
None
Preposition
مُبَدِّلَ
can change
Noun
Root: بدل
لِكَلِمَٰتِهِۦ
His Words
Noun
Root: كلم
وَلَن
and never
Preposition
تَجِدَ
you will find
Verb
Root: وجد
مِن
besides Him
Preposition
دُونِهِۦ
besides Him
Noun
Root: دون
مُلْتَحَدًا
a refuge
Noun
Root: لحد

Translation

And recite (and teach) what has been revealed to thee of the Book of thy Lord: none can change His Words, and none wilt thou find as a refuge other than Him.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Rabbinin kitabından sana vahyolunanı oku! Onun sözlerini değiştirecek kimse yoktur. Ve O'ndan başka bir sığınılacak da bulamazsın.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Rabbinin Kitabı’ndan sana vahyedileni tilavet et (okuyup aktar)! O’nun sözlerini (kanunlarını) değiştirebilecek yoktur. O’ndan başka hiçbir sığınak da asla bulamazsın.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And recite that which hath been revealed unto thee of the Scripture of thy Lord. There is none who can change His words, and thou wilt find no refuge beside Him.

M. Pickthall · EN · public-domain