← Surah 2

2:133

أَمْ كُنتُمْ شُهَدَآءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ ٱلْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِنۢ بَعْدِى قَالُوا۟ نَعْبُدُ إِلَـٰهَكَ وَإِلَـٰهَ ءَابَآئِكَ إِبْرَٰهِـۧمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ وَإِسْحَـٰقَ إِلَـٰهًا وَٰحِدًا وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ

Word by word

أَمْ
Or
Preposition
كُنتُمْ
were you
Verb
Root: كون
شُهَدَآءَ
witnesses
Noun
Root: شهد
إِذْ
when
Noun
حَضَرَ
came to
Verb
Root: حضر
يَعْقُوبَ
Yaqub
Noun
ٱلْمَوْتُ
[the] death
Noun
Root: موت
إِذْ
when
Noun
قَالَ
he said
Verb
Root: قول
لِبَنِيهِ
to his sons
Noun
Root: بني
مَا
What
Noun
تَعْبُدُونَ
will you worship
Verb
Root: عبد
مِنۢ
from
Preposition
بَعْدِى
after me
Noun
Root: بعد
قَالُوا۟
They said
Verb
Root: قول
نَعْبُدُ
We will worship
Verb
Root: عبد
إِلَٰهَكَ
your God
Noun
Root: أله
وَإِلَٰهَ
and (the) God
Noun
Root: أله
ءَابَآئِكَ
(of) your forefathers
Noun
Root: أبو
إِبْرَٰهِۦمَ
Ibrahim
Noun
وَإِسْمَٰعِيلَ
and Ishmael
Preposition
وَإِسْحَٰقَ
and Isaac
Preposition
إِلَٰهًا
God
Noun
Root: أله
وَٰحِدًا
One
Noun
Root: وحد
وَنَحْنُ
And we
Preposition
لَهُۥ
to Him
Preposition
مُسْلِمُونَ
(are) submissive
Noun
Root: سلم

Translation

Were ye witnesses when death appeared before Jacob? Behold, he said to his sons: "What will ye worship after me?" They said: "We shall worship Thy god and the god of thy fathers, of Abraham, Isma'il and Isaac,- the one (True) Allah: To Him we bow (in Islam)."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yoksa siz de olaya şahit mi oldunuz; Yakub'a ölüm hali gelip çattığı zaman, oğullarına; "Benden sonra neye ibadet edeceksiniz?" dediği zaman, oğulları; "Senin Allah'ına ve ataların İbrahim, İsmail ve İshak'ın Allah'ına, tek olan o Allah'a ibadet edeceğiz. Biz ancak O'na boyun eğen müslümanlarız." dediler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yakup’a ölüm geldiği zaman siz orada mıydınız yoksa! O zaman (Yakup), oğullarına “Benden sonra neye (kime) kulluk edeceksiniz?” demişti. Onlar da: “Senin ve ataların İbrahim, İsmail ve İshak’ın ilahı olan tek ilaha (Allah’a) kulluk edeceğiz; biz yalnızca O’na teslim olmuşuzdur.” demişlerdi.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Or were ye present when death came to Jacob, when he said unto his sons: What will ye worship after me? They said: We shall worship thy god, the god of thy fathers, Abraham and Ishmael and Isaac, One Allah, and unto Him we have surrendered.

M. Pickthall · EN · public-domain