2:154
وَلَا تَقُولُوا۟ لِمَن يُقْتَلُ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمْوَٰتٌۢ ۚ بَلْ أَحْيَآءٌ وَلَـٰكِن لَّا تَشْعُرُونَ
Word by word
وَلَا
And (do) not
Preposition
لِمَن
for (the ones) who
Preposition
فِى
in
Preposition
بَلْ
Nay
Preposition
وَلَٰكِن
[and] but
Preposition
لَّا
you (do) not
Preposition
Translation
And say not of those who are slain in the way of Allah: "They are dead." Nay, they are living, though ye perceive (it) not.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Allah yolunda öldürülenlere "ölüler" demeyin. Hayır, onlar diridirler. Fakat siz sezemezsiniz.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Allah yolunda öldürülenler için ‘ölüler’ demeyin! Aslında onlar diridir ancak siz anlayamazsınız.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And call not those who are slain in the way of Allah "dead." Nay, they are living, only ye perceive not.
M. Pickthall · EN · public-domain