← Surah 20

20:124

وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِى فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةً ضَنكًا وَنَحْشُرُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ أَعْمَىٰ

Word by word

وَمَنْ
And whoever
Preposition
أَعْرَضَ
turns away
Verb
Root: عرض
عَن
from
Preposition
ذِكْرِى
My remembrance
Noun
Root: ذكر
فَإِنَّ
then indeed
Preposition
لَهُۥ
for him
Preposition
مَعِيشَةً
(is) a life
Noun
Root: عيش
ضَنكًا
straitened
Noun
Root: ضنك
وَنَحْشُرُهُۥ
and We will gather him
Verb
Root: حشر
يَوْمَ
(on the) Day
Noun
Root: يوم
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
Noun
Root: قوم
أَعْمَىٰ
blind
Noun
Root: عمي

Translation

"But whosoever turns away from My Message, verily for him is a life narrowed down, and We shall raise him up blind on the Day of Judgment."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Her kim de benim zikrimden (Kur'ân'dan) yüz çevirirse, (bilsin ki) ona dar bir geçim vardır ve onu kıyamet günü kör olarak haşrederiz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kim de benim zikrimden (Kur’an’dan) yüz çevirirse, şüphesiz ki onun için sıkıntılı bir hayat olacak ve biz onu, kıyamet günü kör olarak dirilteceğiz.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But he who turneth away from remembrance of Me, his will be a narrow life, and I shall bring him blind to the assembly on the Day of Resurrection.

M. Pickthall · EN · public-domain