← Surah 21

21:66

قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْـًٔا وَلَا يَضُرُّكُمْ

Word by word

قَالَ
He said
Verb
Root: قول
أَفَتَعْبُدُونَ
Then do you worship
Verb
Root: عبد
مِن
besides
Preposition
دُونِ
besides
Noun
Root: دون
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
مَا
what
Noun
لَا
(does) not
Preposition
يَنفَعُكُمْ
benefit you
Verb
Root: نفع
شَيْـًٔا
(in) anything
Noun
Root: شيأ
وَلَا
and not
Preposition
يَضُرُّكُمْ
harms you
Verb
Root: ضرر

Translation

(Abraham) said, "Do ye then worship, besides Allah, things that can neither be of any good to you nor do you harm?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(İbrahim) dedi: "O halde, Allah'ı bırakıp da size hiçbir fayda ve zarar veremeyecek olan putlara mı tapıyorsunuz?"

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(İbrahim) “Allah’ın peşi sıra size hiçbir yarar ve zarar veremeyen şeylere (hâlâ) tapacak mısınız?” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He said: Worship ye then instead of Allah that which cannot profit you at all, nor harm you?

M. Pickthall · EN · public-domain