← Surah 27

27:11

إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًۢا بَعْدَ سُوٓءٍ فَإِنِّى غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Word by word

إِلَّا
Except
Preposition
مَن
who
Noun
ظَلَمَ
wrongs
Verb
Root: ظلم
ثُمَّ
then
Preposition
بَدَّلَ
substitutes
Verb
Root: بدل
حُسْنًۢا
good
Noun
Root: حسن
بَعْدَ
after
Noun
Root: بعد
سُوٓءٍ
evil
Noun
Root: سوأ
فَإِنِّى
then indeed, I Am
Preposition
غَفُورٌ
Oft-Forgiving
Noun
Root: غفر
رَّحِيمٌ
Most Merciful
Noun
Root: رحم

Translation

"But if any have done wrong and have thereafter substituted good to take the place of evil, truly, I am Oft-Forgiving, Most Merciful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Ancak, kim haksızlık yapar, sonra yaptığı kötülüğü iyiliğe çevirirse, bilsin ki ben (ona karşı da) çok bağışlayıcıyım, çok merhamet sahibiyim."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ancak haksızlık edip sonra da işlediği kötülüğün ardından güzel davranan kişi (bilsin ki) ben çok bağışlayanım; çok merhametliyim.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Save him who hath done wrong and afterward hath changed evil for good. And lo! I am Forgiving, Merciful.

M. Pickthall · EN · public-domain