← Surah 28

28:80

وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيْرٌ لِّمَنْ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَـٰلِحًا وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّـٰبِرُونَ

Word by word

وَقَالَ
But said
Verb
Root: قول
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
أُوتُوا۟
were given
Verb
Root: أتي
ٱلْعِلْمَ
the knowledge
Noun
Root: علم
وَيْلَكُمْ
Woe to you
Noun
ثَوَابُ
(The) reward
Noun
Root: ثوب
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
خَيْرٌ
(is) better
Noun
Root: خير
لِّمَنْ
for (he) who
Preposition
ءَامَنَ
believes
Verb
Root: أمن
وَعَمِلَ
and does
Verb
Root: عمل
صَٰلِحًا
righteous (deeds)
Noun
Root: صلح
وَلَا
And not
Preposition
يُلَقَّىٰهَآ
it is granted
Verb
Root: لقي
إِلَّا
except
Preposition
ٱلصَّٰبِرُونَ
(to) the patient ones
Noun
Root: صبر

Translation

But those who had been granted (true) knowledge said: "Alas for you! The reward of Allah (in the Hereafter) is best for those who believe and work righteousness: but this none shall attain, save those who steadfastly persevere (in good)."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kendilerine ilim verilmiş olanlar ise, şöyle dediler: "Yazıklar olsun size! İman edip iyi işler yapanlara göre Allah'ın mükafatı daha üstündür. Ona da ancak sabredenler kavuşabilir."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kendilerine ilim verilmiş olanlar ise şöyle demişlerdi: “Yazıklar olsun size! İman edip iyi iş(ler) yapan için Allah’ın (vereceği) ödül hayırlı olandır. Ona da ancak sabredenler kavuşturulabilir.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But those who had been given knowledge said: Woe unto you! The reward of Allah for him who believeth and doeth right is better, and only the steadfast will obtain it.

M. Pickthall · EN · public-domain