← Surah 29

29:22

وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ

Word by word

وَمَآ
And not
Preposition
أَنتُم
you
Noun
بِمُعْجِزِينَ
can escape
Noun
Root: عجز
فِى
in
Preposition
ٱلْأَرْضِ
the earth
Noun
Root: أرض
وَلَا
and not
Preposition
فِى
in
Preposition
ٱلسَّمَآءِ
the heaven
Noun
Root: سمو
وَمَا
And not
Preposition
لَكُم
for you
Preposition
مِّن
besides
Preposition
دُونِ
besides
Noun
Root: دون
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
مِن
any
Preposition
وَلِىٍّ
protector
Noun
Root: ولي
وَلَا
and not
Preposition
نَصِيرٍ
a helper
Noun
Root: نصر

Translation

"Not on earth nor in heaven will ye be able (fleeing) to frustrate (his Plan), nor have ye, besides Allah, any protector or helper."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Siz ne yeryüzünde, ne de gökte (Allah'ı) aciz bırakamazsınız. Allah'tan başka bir dost ve yardımcı da bulamazsınız.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yerde ve gökte (O’nu) asla aciz bırakamazsınız. Sizin için Allah’a rağmen dost da yardımcı da yoktur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Ye cannot escape (from Him) in the earth or in the sky, and beside Allah there is for you no friend or helper.

M. Pickthall · EN · public-domain