← Surah 29

29:7

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Word by word

وَٱلَّذِينَ
And those who
Preposition
ءَامَنُوا۟
believe
Verb
Root: أمن
وَعَمِلُوا۟
and do
Verb
Root: عمل
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous (deeds)
Noun
Root: صلح
لَنُكَفِّرَنَّ
surely, We will remove
Verb
Root: كفر
عَنْهُمْ
from them
Preposition
سَيِّـَٔاتِهِمْ
their evil deeds
Noun
Root: سوأ
وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ
and We will surely reward them
Verb
Root: جزي
أَحْسَنَ
(the) best
Noun
Root: حسن
ٱلَّذِى
(of) what
Noun
كَانُوا۟
they used
Verb
Root: كون
يَعْمَلُونَ
(to) do
Verb
Root: عمل

Translation

Those who believe and work righteous deeds,- from them shall We blot out all evil (that may be) in them, and We shall reward them according to the best of their deeds.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İman edip iyi işler yapanların kötülüklerini elbette örteriz ve onlara, yaptıklarının daha güzeli ile karşılık veririz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İman edip iyi işler yapanların kötülüklerini elbette örteceğiz ve onlara, yaptıklarının en güzeli ile karşılık vereceğiz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And as for those who believe and do good works, We shall remit from them their evil deeds and shall repay them the best that they did.

M. Pickthall · EN · public-domain