← Surah 31

31:15

وَإِن جَـٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۖ وَصَاحِبْهُمَا فِى ٱلدُّنْيَا مَعْرُوفًا ۖ وَٱتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَىَّ ۚ ثُمَّ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Word by word

وَإِن
But if
Preposition
جَٰهَدَاكَ
they strive against you
Verb
Root: جهد
عَلَىٰٓ
on
Preposition
أَن
that
Preposition
تُشْرِكَ
you associate partners
Verb
Root: شرك
بِى
with Me
Preposition
مَا
what
Noun
لَيْسَ
not
Verb
Root: ليس
لَكَ
you have
Preposition
بِهِۦ
of it
Preposition
عِلْمٌ
any knowledge
Noun
Root: علم
فَلَا
then (do) not
Preposition
تُطِعْهُمَا
obey both of them
Verb
Root: طوع
وَصَاحِبْهُمَا
But accompany them
Verb
Root: صحب
فِى
in
Preposition
ٱلدُّنْيَا
the world
Noun
Root: دنو
مَعْرُوفًا
(with) kindness
Noun
Root: عرف
وَٱتَّبِعْ
and follow
Verb
Root: تبع
سَبِيلَ
(the) path
Noun
Root: سبل
مَنْ
(of him) who
Noun
أَنَابَ
turns
Verb
Root: نوب
إِلَىَّ
to Me
Preposition
ثُمَّ
Then
Preposition
إِلَىَّ
towards Me
Preposition
مَرْجِعُكُمْ
(is) your return
Noun
Root: رجع
فَأُنَبِّئُكُم
then I will inform you
Verb
Root: نبأ
بِمَا
of what
Preposition
كُنتُمْ
you used (to)
Verb
Root: كون
تَعْمَلُونَ
do
Verb
Root: عمل

Translation

"But if they strive to make thee join in worship with Me things of which thou hast no knowledge, obey them not; yet bear them company in this life with justice (and consideration), and follow the way of those who turn to me (in love): in the end the return of you all is to Me, and I will tell you the truth (and meaning) of all that ye did."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bununla beraber eğer her ikisi de bilmediğin bir şeyi, bana ortak koşman hususunda seni zorlarsa, onlara itaat etme. Fakat dünyada onlarla iyi geçin ve bana yönelenlerin yolunu tut. Sonra dönüşünüz ancak banadır. O zaman ben de size yaptıklarınızı haber vereceğim.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlar seni, hakkında bilgin olmayan bir şeyi bana ortak koşman için zorlarlarsa onlara itaat etme! Onlarla dünyada iyi geçin! Bana yönelenlerin yoluna uy! Sonunda dönüşünüz sadece banadır. (O zaman) size (dünyada) yapmış olduklarınızı bildireceğim.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But if they strive with thee to make thee ascribe unto Me as partner that of which thou hast no knowledge, then obey them not. Consort with them in the world kindly, and follow the path of him who repenteth unto Me. Then unto Me will be your return, and I shall tell you what ye used to do -

M. Pickthall · EN · public-domain