← Surah 31

31:30

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ ٱلْبَـٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْكَبِيرُ

Word by word

ذَٰلِكَ
That
Noun
بِأَنَّ
(is) because
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
هُوَ
He
Noun
ٱلْحَقُّ
(is) the Truth
Noun
Root: حقق
وَأَنَّ
and that
Preposition
مَا
what
Noun
يَدْعُونَ
they call
Verb
Root: دعو
مِن
besides Him
Preposition
دُونِهِ
besides Him
Noun
Root: دون
ٱلْبَٰطِلُ
(is) [the] falsehood
Noun
Root: بطل
وَأَنَّ
and that
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
هُوَ
He
Noun
ٱلْعَلِىُّ
(is) the Most High
Noun
Root: علو
ٱلْكَبِيرُ
the Most Great
Noun
Root: كبر

Translation

That is because Allah is the (only) Reality, and because whatever else they invoke besides Him is Falsehood; and because Allah,- He is the Most High, Most Great.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bu da şundandır ki, Allah hakkın ta kendisidir. (İnsanların) O'ndan başka taptıkları ise mutlaka batıldır. Şüphesiz ki Allah, çok yücedir, çok büyüktür.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Çünkü Allah gerçeğin ta kendisidir; O’nun peşi sıra yalvardıkları ise şüphesiz ki batıldır. Şüphesiz ki Allah -evet yalnız O- yücedir, büyüktür.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

That (is so) because Allah, He is the True, and that which they invoke beside Him is the False, and because Allah, He is the Sublime, the Great.

M. Pickthall · EN · public-domain