← Surah 33

33:6

ٱلنَّبِىُّ أَوْلَىٰ بِٱلْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ ۖ وَأَزْوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَـٰتُهُمْ ۗ وَأُو۟لُوا۟ ٱلْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِى كِتَـٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفْعَلُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَوْلِيَآئِكُم مَّعْرُوفًا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِى ٱلْكِتَـٰبِ مَسْطُورًا

Word by word

ٱلنَّبِىُّ
The Prophet
Noun
Root: نبأ
أَوْلَىٰ
(is) closer
Noun
Root: ولي
بِٱلْمُؤْمِنِينَ
to the believers
Noun
Root: أمن
مِنْ
than
Preposition
أَنفُسِهِمْ
their own selves
Noun
Root: نفس
وَأَزْوَٰجُهُۥٓ
and his wives
Noun
Root: زوج
أُمَّهَٰتُهُمْ
(are) their mothers
Noun
Root: أمم
وَأُو۟لُوا۟
And possessors
Preposition
ٱلْأَرْحَامِ
(of) relationships
Noun
Root: رحم
بَعْضُهُمْ
some of them
Noun
Root: بعض
أَوْلَىٰ
(are) closer
Noun
Root: ولي
بِبَعْضٍ
to another
Noun
Root: بعض
فِى
in
Preposition
كِتَٰبِ
(the) Decree
Noun
Root: كتب
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
مِنَ
than
Preposition
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
Noun
Root: أمن
وَٱلْمُهَٰجِرِينَ
and the emigrants
Noun
Root: هجر
إِلَّآ
except
Preposition
أَن
that
Preposition
تَفْعَلُوٓا۟
you do
Verb
Root: فعل
إِلَىٰٓ
to
Preposition
أَوْلِيَآئِكُم
your friends
Noun
Root: ولي
مَّعْرُوفًا
a kindness
Noun
Root: عرف
كَانَ
That is
Verb
Root: كون
ذَٰلِكَ
That is
Noun
فِى
in
Preposition
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
Noun
Root: كتب
مَسْطُورًا
written
Noun
Root: سطر

Translation

The Prophet is closer to the Believers than their own selves, and his wives are their mothers. Blood-relations among each other have closer personal ties, in the Decree of Allah. Than (the Brotherhood of) Believers and Muhajirs: nevertheless do ye what is just to your closest friends: such is the writing in the Decree (of Allah).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Peygamber, müminlere kendi nefislerinden önce gelir. O'nun hanımları da onların analarıdır. Akraba da Allah'ın kitabında birbirlerine, diğer müminlerden ve muhacirlerden daha yakındırlar. Ancak dostlarınıza bir maruf (uygun bir vasiyet) yapmanız müstesnâdır. Bu, kitapta yazılıdır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Peygamber, müminlere kendi canlarından daha yakındır; eşleri de onların (ümmetin) anneleridir. Allah’ın kitabına göre yakınlık sahibi olanlar, (vârislik bakımından) birbirlerine (diğer) müminlerden ve muhacirlerden daha uygundurlar. Ancak, dostlarınıza uygun bir (vasiyet) yapmanız hariçtir. Bu (uygulamamız), Kitapta yazılı bir (hükmümüz)dür.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

The Prophet is closer to the believers than their selves, and his wives are (as) their mothers. And the owners of kinship are closer one to another in the ordinance of Allah than (other) believers and the fugitives (who fled from Mecca), except that ye should do kindness to your friends. This is written in the Book (of nature).

M. Pickthall · EN · public-domain