← Surah 35

35:36

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَهُمْ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقْضَىٰ عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُوا۟ وَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُم مِّنْ عَذَابِهَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى كُلَّ كَفُورٍ

Word by word

وَٱلَّذِينَ
And those who
Preposition
كَفَرُوا۟
disbelieve
Verb
Root: كفر
لَهُمْ
for them
Preposition
نَارُ
(will be the) Fire
Noun
Root: نور
جَهَنَّمَ
(of) Hell
Noun
لَا
Not
Preposition
يُقْضَىٰ
is decreed
Verb
Root: قضي
عَلَيْهِمْ
for them
Preposition
فَيَمُوتُوا۟
that they die
Verb
Root: موت
وَلَا
and not
Preposition
يُخَفَّفُ
will be lightened
Verb
Root: خفف
عَنْهُم
for them
Preposition
مِّنْ
of
Preposition
عَذَابِهَا
its torment
Noun
Root: عذب
كَذَٰلِكَ
Thus
Preposition
نَجْزِى
We recompense
Verb
Root: جزي
كُلَّ
every
Noun
Root: كلل
كَفُورٍ
ungrateful one
Noun
Root: كفر

Translation

But those who reject (Allah) - for them will be the Fire of Hell: No term shall be determined for them, so they should die, nor shall its Penalty be lightened for them. Thus do We reward every ungrateful one!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İnkâr edenlere gelince, onlara cehennem ateşi vardır. Hüküm verilmez ki ölsünler, kendilerinden biraz azab da hafifletilmez. İşte biz her nankörü böyle cezalandırırız.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kâfir olanlara da cehennem ateşi vardır. (Orada ölmeleri için) hüküm verilmez ki ölsünler; azaplarından da hafifletilme olmayacaktır. Her kâfire işte böyle karşılık vereceğiz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But as for those who disbelieve, for them is fire of hell; it taketh not complete effect upon them so that they can die, nor is its torment lightened for them. Thus We punish every ingrate.

M. Pickthall · EN · public-domain