← Surah 37

37:30

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ

Word by word

وَمَا
And not
Preposition
كَانَ
was
Verb
Root: كون
لَنَا
for us
Preposition
عَلَيْكُم
over you
Preposition
مِّن
any
Preposition
سُلْطَٰنٍۭ
authority
Noun
Root: سلط
بَلْ
Nay
Preposition
كُنتُمْ
you were
Verb
Root: كون
قَوْمًا
a people
Noun
Root: قوم
طَٰغِينَ
transgressing
Noun
Root: طغي

Translation

"Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Bizim de size karşı bir gücümüz yoktu. Fakat siz azmış bir kavimdiniz."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bizim sizi zorlayacak hiçbir gücümüz yoktu. Aslında siz azgın bir toplumdunuz!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

We had no power over you, but ye were wayward folk.

M. Pickthall · EN · public-domain