← Surah 41

41:30

إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسْتَقَـٰمُوا۟ تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا۟ وَلَا تَحْزَنُوا۟ وَأَبْشِرُوا۟ بِٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ

Word by word

إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
قَالُوا۟
say
Verb
Root: قول
رَبُّنَا
Our Lord
Noun
Root: ربب
ٱللَّهُ
(is) Allah
Noun
Root: أله
ثُمَّ
then
Preposition
ٱسْتَقَٰمُوا۟
stand firm
Verb
Root: قوم
تَتَنَزَّلُ
will descend
Verb
Root: نزل
عَلَيْهِمُ
on them
Preposition
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels
Noun
Root: ملك
أَلَّا
(Do) not
Preposition
تَخَافُوا۟
fear
Verb
Root: خوف
وَلَا
and (do) not
Preposition
تَحْزَنُوا۟
grieve
Verb
Root: حزن
وَأَبْشِرُوا۟
but receive the glad tidings
Verb
Root: بشر
بِٱلْجَنَّةِ
of Paradise
Noun
Root: جنن
ٱلَّتِى
which
Noun
كُنتُمْ
you were
Verb
Root: كون
تُوعَدُونَ
promised
Verb
Root: وعد

Translation

In the case of those who say, "Our Lord is Allah", and, further, stand straight and steadfast, the angels descend on them (from time to time): "Fear ye not!" (they suggest), "Nor grieve! but receive the Glad Tidings of the Garden (of Bliss), the which ye were promised!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Rabbimiz Allah'tır" deyip, sonra da doğrulukta devam edenlere gelince, onların üzerine melekler iner ve derler ki: "Korkmayın, üzülmeyin, size vaad edilen cennetle sevinin."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki “Rabbimiz Allah’tır.” deyip sonra doğru yolda olanlara melekler “Korkmayın, üzülmeyin, size vadedilen cennetle sevinin!” (diyerek) inerler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! those who say: Our Lord is Allah, and afterward are upright, the angels descend upon them, saying: Fear not nor grieve, but hear good tidings of the paradise which ye are promised.

M. Pickthall · EN · public-domain