← Surah 41

41:34

وَلَا تَسْتَوِى ٱلْحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُ ۚ ٱدْفَعْ بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِى بَيْنَكَ وَبَيْنَهُۥ عَدَٰوَةٌ كَأَنَّهُۥ وَلِىٌّ حَمِيمٌ

Word by word

وَلَا
And not
Preposition
تَسْتَوِى
(are) equal
Verb
Root: سوي
ٱلْحَسَنَةُ
the good (deed)
Noun
Root: حسن
وَلَا
and
Preposition
ٱلسَّيِّئَةُ
the evil (deed)
Noun
Root: سوأ
ٱدْفَعْ
Repel
Verb
Root: دفع
بِٱلَّتِى
by (that) which
Preposition
هِىَ
[it]
Noun
أَحْسَنُ
(is) better
Noun
Root: حسن
فَإِذَا
then behold
Preposition
ٱلَّذِى
One who
Noun
بَيْنَكَ
between you
Noun
Root: بين
وَبَيْنَهُۥ
and between him
Noun
Root: بين
عَدَٰوَةٌ
(was) enmity
Noun
Root: عدو
كَأَنَّهُۥ
(will become) as if he
Preposition
وَلِىٌّ
(was) a friend
Noun
Root: ولي
حَمِيمٌ
intimate
Noun
Root: حمم

Translation

Nor can goodness and Evil be equal. Repel (Evil) with what is better: Then will he between whom and thee was hatred become as it were thy friend and intimate!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Hem iyilik de bir değildir, kötülük de. Kötülüğü en güzel bir şekilde sav. O zaman seninle kendi arasında bir düşmanlık olan kişinin, sanki samimi bir dost gibi olduğunu görürsün.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İyilikle kötülük bir olmaz. Sen (kötülüğü) en güzel şekilde sav! Bir de bakarsın ki seninle arasında düşmanlık bulunan kimse sanki sımsıcak bir dost olur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

The good deed and the evil deed are not alike. Repel the evil deed with one which is better, then lo! he, between whom and thee there was enmity (will become) as though he was a bosom friend.

M. Pickthall · EN · public-domain