← السورة 41

41:34

وَلَا تَسْتَوِى ٱلْحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُ ۚ ٱدْفَعْ بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِى بَيْنَكَ وَبَيْنَهُۥ عَدَٰوَةٌ كَأَنَّهُۥ وَلِىٌّ حَمِيمٌ

كلمة بكلمة

وَلَا
And not
حرف جر
تَسْتَوِى
(are) equal
فعل
الجذر: سوي
ٱلْحَسَنَةُ
the good (deed)
اسم
الجذر: حسن
وَلَا
and
حرف جر
ٱلسَّيِّئَةُ
the evil (deed)
اسم
الجذر: سوأ
ٱدْفَعْ
Repel
فعل
الجذر: دفع
بِٱلَّتِى
by (that) which
حرف جر
هِىَ
[it]
اسم
أَحْسَنُ
(is) better
اسم
الجذر: حسن
فَإِذَا
then behold
حرف جر
ٱلَّذِى
One who
اسم
بَيْنَكَ
between you
اسم
الجذر: بين
وَبَيْنَهُۥ
and between him
اسم
الجذر: بين
عَدَٰوَةٌ
(was) enmity
اسم
الجذر: عدو
كَأَنَّهُۥ
(will become) as if he
حرف جر
وَلِىٌّ
(was) a friend
اسم
الجذر: ولي
حَمِيمٌ
intimate
اسم
الجذر: حمم

الترجمة

Nor can goodness and Evil be equal. Repel (Evil) with what is better: Then will he between whom and thee was hatred become as it were thy friend and intimate!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Hem iyilik de bir değildir, kötülük de. Kötülüğü en güzel bir şekilde sav. O zaman seninle kendi arasında bir düşmanlık olan kişinin, sanki samimi bir dost gibi olduğunu görürsün.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İyilikle kötülük bir olmaz. Sen (kötülüğü) en güzel şekilde sav! Bir de bakarsın ki seninle arasında düşmanlık bulunan kimse sanki sımsıcak bir dost olur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

The good deed and the evil deed are not alike. Repel the evil deed with one which is better, then lo! he, between whom and thee there was enmity (will become) as though he was a bosom friend.

M. Pickthall · EN · public-domain