← السورة 3

3:134

ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِى ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلْكَـٰظِمِينَ ٱلْغَيْظَ وَٱلْعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِ ۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ

كلمة بكلمة

ٱلَّذِينَ
Those who
اسم
يُنفِقُونَ
spend
فعل
الجذر: نفق
فِى
in
حرف جر
ٱلسَّرَّآءِ
[the] ease
اسم
الجذر: سرر
وَٱلضَّرَّآءِ
and (in) the hardship
اسم
الجذر: ضرر
وَٱلْكَٰظِمِينَ
and those who restrain
اسم
الجذر: كظم
ٱلْغَيْظَ
the anger
اسم
الجذر: غيظ
وَٱلْعَافِينَ
and those who pardon
اسم
الجذر: عفو
عَنِ
[from]
حرف جر
ٱلنَّاسِ
the people
اسم
الجذر: أنس
وَٱللَّهُ
and Allah
اسم
الجذر: أله
يُحِبُّ
loves
فعل
الجذر: حبب
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers
اسم
الجذر: حسن

الترجمة

Those who spend (freely), whether in prosperity, or in adversity; who restrain anger, and pardon (all) men;- for Allah loves those who do good;-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O (Allah'tan hakkıyla korka)nlar, bollukta ve darlıkta Allah için harcarlar, öfkelerini yutarlar, insanları affederler. Allah iyilik edenleri sever.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlar (muttakiler), bollukta da darlıkta da infak edenler, öfkelerini yutanlar ve insanları affedenlerdir. Allah güzel davrananları sever.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Those who spend (of that which Allah hath given them) in ease and in adversity, those who control their wrath and are forgiving toward mankind; Allah loveth the good;

M. Pickthall · EN · public-domain