← Surah 45

45:17

وَءَاتَيْنَـٰهُم بَيِّنَـٰتٍ مِّنَ ٱلْأَمْرِ ۖ فَمَا ٱخْتَلَفُوٓا۟ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْعِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِى بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

Word by word

وَءَاتَيْنَٰهُم
And We gave them
Verb
Root: أتي
بَيِّنَٰتٍ
clear proofs
Noun
Root: بين
مِّنَ
of
Preposition
ٱلْأَمْرِ
the matter
Noun
Root: أمر
فَمَا
And not
Preposition
ٱخْتَلَفُوٓا۟
they differed
Verb
Root: خلف
إِلَّا
except
Preposition
مِنۢ
after
Preposition
بَعْدِ
after
Noun
Root: بعد
مَا
[what]
Noun
جَآءَهُمُ
came to them
Verb
Root: جيأ
ٱلْعِلْمُ
the knowledge
Noun
Root: علم
بَغْيًۢا
(out of) envy
Noun
Root: بغي
بَيْنَهُمْ
between themselves
Noun
Root: بين
إِنَّ
Indeed
Preposition
رَبَّكَ
your Lord
Noun
Root: ربب
يَقْضِى
will judge
Verb
Root: قضي
بَيْنَهُمْ
between them
Noun
Root: بين
يَوْمَ
(on the) Day
Noun
Root: يوم
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
Noun
Root: قوم
فِيمَا
about what
Preposition
كَانُوا۟
they used to
Verb
Root: كون
فِيهِ
therein
Preposition
يَخْتَلِفُونَ
differ
Verb
Root: خلف

Translation

And We granted them Clear Signs in affairs (of Religion): it was only after knowledge had been granted to them that they fell into schisms, through insolent envy among themselves. Verily thy Lord will judge between them on the Day of Judgment as to those matters in which they set up differences.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Din hususunda onlara apaçık deliller verdik. Fakat onlar, kendilerine ilim geldikten sonra aralarındaki çekememezlik ve düşmanlık yüzünden ayrılığa düşmüşlerdi. Şüphesiz Rabbin, ayrılığa düştükleri şeylerde, kıyâmet günü aralarında hükmedecektir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İş(ler)le ilgili onlara apaçık deliller vermiştik. (Ancak) onlar, kendilerine bilgi geldikten sonra, aralarındaki kıskançlık yüzünden ayrılığa düşmüşlerdi. Şüphesiz ki senin Rabbin, anlaşmazlığa düştüğü şeyler hakkında kıyamet günü aralarında hükmedecektir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And gave them plain commandments. And they differed not until after the knowledge came unto them, through rivalry among themselves. Lo! thy Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they used to differ.

M. Pickthall · EN · public-domain