← Surah 5

5:117

مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَآ أَمَرْتَنِى بِهِۦٓ أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِى كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ

Word by word

مَا
Not
Preposition
قُلْتُ
I said
Verb
Root: قول
لَهُمْ
to them
Preposition
إِلَّا
except
Preposition
مَآ
what
Noun
أَمَرْتَنِى
You commanded me
Verb
Root: أمر
بِهِۦٓ
[with it]
Preposition
أَنِ
that
Preposition
ٱعْبُدُوا۟
You worship
Verb
Root: عبد
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
رَبِّى
my Lord
Noun
Root: ربب
وَرَبَّكُمْ
and your Lord
Noun
Root: ربب
وَكُنتُ
And I was
Verb
Root: كون
عَلَيْهِمْ
over them
Preposition
شَهِيدًا
a witness
Noun
Root: شهد
مَّا
that
Preposition
دُمْتُ
as long as I
Verb
Root: دوم
فِيهِمْ
(was) among them
Preposition
فَلَمَّا
then when
Preposition
تَوَفَّيْتَنِى
You raised me
Verb
Root: وفي
كُنتَ
You were
Verb
Root: كون
أَنتَ
[You]
Noun
ٱلرَّقِيبَ
the Watcher
Noun
Root: رقب
عَلَيْهِمْ
over them
Preposition
وَأَنتَ
and You
Preposition
عَلَىٰ
(are) on
Preposition
كُلِّ
every
Noun
Root: كلل
شَىْءٍ
thing
Noun
Root: شيأ
شَهِيدٌ
a Witness
Noun
Root: شهد

Translation

"Never said I to them aught except what Thou didst command me to say, to wit, 'worship Allah, my Lord and your Lord'; and I was a witness over them whilst I dwelt amongst them; when Thou didst take me up Thou wast the Watcher over them, and Thou art a witness to all things.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Ben onlara sadece, senin bana emrettiklerini söyledim. Benim ve sizin Rabbınız olan Allah'a kulluk edin, dedim. Aralarında olduğum müddetçe onlara şahit idim, fakat sen beni vefat ettirince onları gözetleyen yalnız sen oldun. Sen herşeyi görensin.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

“Ben onlara, yalnızca senin bana emrettiğin (şu esası) söyledim: ‘Benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz olan Allah’a kulluk edin!’ İçlerinde olduğum sürece kendilerine şahittim. Beni vefat ettirince artık onlar üzerine gözetleyici yalnız sen oldun. Sen her şeye şahitsin.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

I spake unto them only that which Thou commandedst me, (saying): Worship Allah, my Lord and your Lord. I was a witness of them while I dwelt among them, and when Thou tookest me Thou wast the Watcher over them. Thou art Witness over all things.

M. Pickthall · EN · public-domain