5:25
قَالَ رَبِّ إِنِّى لَآ أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِى وَأَخِى ۖ فَٱفْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ ٱلْقَوْمِ ٱلْفَـٰسِقِينَ
Word by word
إِنِّى
Indeed, I
Preposition
لَآ
(do) not
Preposition
إِلَّا
except
Preposition
Translation
He said: "O my Lord! I have power only over myself and my brother: so separate us from this rebellious people!"
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Musa: "Ey Rabbim! Ben, kendimle kardeşimden başkasına söz geçiremiyorum, artık bizimle bu fâsık kavmin arasını ayır" dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
(Musa) “Rabbim! Ben kendim ve kardeşimden başkasına sahip (hâkim) olamıyorum; bizimle, yoldan çıkmış bu toplumun arasını ayır!” demişti.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
He said: My Lord! I have control of none but myself and my brother, so distinguish between us and the wrong-doing folk.
M. Pickthall · EN · public-domain