← Surah 52

52:37

أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ

Word by word

أَمْ
Or
Preposition
عِندَهُمْ
with them
Noun
Root: عند
خَزَآئِنُ
(are the) treasures
Noun
Root: خزن
رَبِّكَ
(of) your Lord
Noun
Root: ربب
أَمْ
or
Preposition
هُمُ
(are) they
Noun
ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
the controllers
Noun
Root: سطر

Translation

Or are the Treasures of thy Lord with them, or are they the managers (of affairs)?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yoksa Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır? Yahut hâkim (her şeyin yöneticisi) kendileri midir?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yoksa Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır? Yoksa her şeye hâkim olan kendileri midir?

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Or do they own the treasures of thy Lord? Or have they been given charge (thereof)?

M. Pickthall · EN · public-domain