← Surah 6

6:96

فَالِقُ ٱلْإِصْبَاحِ وَجَعَلَ ٱلَّيْلَ سَكَنًا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ حُسْبَانًا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ

Word by word

فَالِقُ
(He is the) Cleaver
Noun
Root: فلق
ٱلْإِصْبَاحِ
(of) the daybreak
Noun
Root: صبح
وَجَعَلَ
and He has made
Verb
Root: جعل
ٱلَّيْلَ
the night
Noun
Root: ليل
سَكَنًا
(for) rest
Noun
Root: سكن
وَٱلشَّمْسَ
and the sun
Noun
Root: شمس
وَٱلْقَمَرَ
and the moon
Noun
Root: قمر
حُسْبَانًا
(for) reckoning
Noun
Root: حسب
ذَٰلِكَ
That
Noun
تَقْدِيرُ
(is the) ordaining
Noun
Root: قدر
ٱلْعَزِيزِ
(of) the All-Mighty
Noun
Root: عزز
ٱلْعَلِيمِ
the All-Knowing
Noun
Root: علم

Translation

He it is that cleaveth the day-break (from the dark): He makes the night for rest and tranquillity, and the sun and moon for the reckoning (of time): Such is the judgment and ordering of (Him), the Exalted in Power, the Omniscient.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Karanlığı yarıp tanyerini ağartan O'dur. Geceyi, dinlenmek için; Güneş'i, Ay'ı (vakitlerinizi) hesaplamak için yaratmıştır. İşte bu, her şeye galip gelen ve her şeyi bilen Allah'ın takdiridir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

O, sabahı da yarandır (aydınlatandır). Geceyi dinlenme zamanı, Güneş’i ve Ay’ı birer hesap ölçüsü kılmıştır. İşte bu, güçlü ve bilen (Allah)’ın ölçüsüdür.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He is the Cleaver of the Daybreak, and He hath appointed the night for stillness, and the sun and the moon for reckoning. That is the measuring of the Mighty, the Wise.

M. Pickthall · EN · public-domain