← Surah 60

60:7

۞ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ ٱلَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً ۚ وَٱللَّهُ قَدِيرٌ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Word by word

عَسَى
Perhaps
Verb
Root: عسي
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
أَن
[that]
Preposition
يَجْعَلَ
will put
Verb
Root: جعل
بَيْنَكُمْ
between you
Noun
Root: بين
وَبَيْنَ
and between
Noun
Root: بين
ٱلَّذِينَ
those (to) whom
Noun
عَادَيْتُم
you have been enemies
Verb
Root: عدو
مِّنْهُم
among them
Preposition
مَّوَدَّةً
love
Noun
Root: ودد
وَٱللَّهُ
And Allah
Noun
Root: أله
قَدِيرٌ
(is) All-Powerful
Noun
Root: قدر
وَٱللَّهُ
And Allah
Noun
Root: أله
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
Noun
Root: غفر
رَّحِيمٌ
Most Merciful
Noun
Root: رحم

Translation

It may be that Allah will grant love (and friendship) between you and those whom ye (now) hold as enemies. For Allah has power (over all things); And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Olur ki Allah sizinle düşmanlarınız arasında yakında bir dostluk meydana getirir. Allah gücü yetendir. Allah çok bağışlayan, çok merhamet edendir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah sizinle düşman olduklarınız arasında bir dostluk meydana getirebilir. Allah her şeye gücü yetendir. Allah çok bağışlayandır, çok merhametlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

It may be that Allah will ordain love between you and those of them with whom ye are at enmity. Allah is Mighty, and Allah is Forgiving, Merciful.

M. Pickthall · EN · public-domain