← Surah 7

7:147

وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا وَلِقَآءِ ٱلْـَٔاخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَـٰلُهُمْ ۚ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Word by word

وَٱلَّذِينَ
And those who
Preposition
كَذَّبُوا۟
denied
Verb
Root: كذب
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Signs
Noun
Root: أيي
وَلِقَآءِ
and (the) meeting
Noun
Root: لقي
ٱلْءَاخِرَةِ
(of) the Hereafter
Noun
Root: أخر
حَبِطَتْ
worthless
Verb
Root: حبط
أَعْمَٰلُهُمْ
(are) their deeds
Noun
Root: عمل
هَلْ
Will
Preposition
يُجْزَوْنَ
they be recompensed
Verb
Root: جزي
إِلَّا
except
Preposition
مَا
(for) what
Noun
كَانُوا۟
they used to
Verb
Root: كون
يَعْمَلُونَ
do
Verb
Root: عمل

Translation

Those who reject Our signs and the meeting in the Hereafter,- vain are their deeds: Can they expect to be rewarded except as they have wrought?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Âyetlerimizi ve ahiretteki karşılaşmayı inkâr edenlerin amelleri hepten boşa gitmiştir. Çekecekleri ceza kendi yaptıklarından başkası mı olacaktır?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Oysa) ayetlerimizi ve ahiretle karşılaşmayı yalanlayanların yaptıkları boşa gitmiştir. Onlara, yaptıklarından başka karşılık verilir mi!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Those who deny Our revelations and the meeting of the Hereafter, their works are fruitless. Are they requited aught save what they used to do?

M. Pickthall · EN · public-domain