← Surah 7

7:154

وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلْغَضَبُ أَخَذَ ٱلْأَلْوَاحَ ۖ وَفِى نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ

Word by word

وَلَمَّا
And when
Preposition
سَكَتَ
was calmed
Verb
Root: سكت
عَن
from
Preposition
مُّوسَى
Musa
Noun
ٱلْغَضَبُ
the anger
Noun
Root: غضب
أَخَذَ
he took (up)
Verb
Root: أخذ
ٱلْأَلْوَاحَ
the tablets
Noun
Root: لوح
وَفِى
and in
Preposition
نُسْخَتِهَا
their inscription
Noun
Root: نسخ
هُدًى
(was) guidance
Noun
Root: هدي
وَرَحْمَةٌ
and mercy
Noun
Root: رحم
لِّلَّذِينَ
for those who
Preposition
هُمْ
[they]
Noun
لِرَبِّهِمْ
of their Lord
Noun
Root: ربب
يَرْهَبُونَ
(are) fearful
Verb
Root: رهب

Translation

When the anger of Moses was appeased, he took up the tablets: in the writing thereon was guidance and Mercy for such as fear their Lord.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Musa'nın öfkesi geçince levhaları aldı. Onlardaki yazıda, ancak Rablerinden korkanlar için bir hidayet ve rahmet vardı.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Musa’nın öfkesi dinince, içinde Rablerinden korkanlar için hidayet (doğru yol) ve rahmet bulunan o levhaları (tekrar eline) almıştı.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then, when the anger of Moses abated, he took up the tablets, and in their inscription there was guidance and mercy for all those who fear their Lord.

M. Pickthall · EN · public-domain