← Surah 8

8:63

وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ ۚ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا مَّآ أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Word by word

وَأَلَّفَ
And He (has) put affection
Verb
Root: ألف
بَيْنَ
between
Noun
Root: بين
قُلُوبِهِمْ
their hearts
Noun
Root: قلب
لَوْ
If
Preposition
أَنفَقْتَ
you (had) spent
Verb
Root: نفق
مَا
whatever
Noun
فِى
(is) in
Preposition
ٱلْأَرْضِ
the earth
Noun
Root: أرض
جَمِيعًا
all
Noun
Root: جمع
مَّآ
not
Preposition
أَلَّفْتَ
(could) you (have) put affection
Verb
Root: ألف
بَيْنَ
between
Noun
Root: بين
قُلُوبِهِمْ
their hearts
Noun
Root: قلب
وَلَٰكِنَّ
but
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
أَلَّفَ
(has) put affection
Verb
Root: ألف
بَيْنَهُمْ
between them
Noun
Root: بين
إِنَّهُۥ
Indeed, He
Preposition
عَزِيزٌ
(is) All-Mighty
Noun
Root: عزز
حَكِيمٌ
All-Wise
Noun
Root: حكم

Translation

And (moreover) He hath put affection between their hearts: not if thou hadst spent all that is in the earth, couldst thou have produced that affection, but Allah hath done it: for He is Exalted in might, Wise.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Müminlerin kalplerini birbirlerine O ısındırdı. Yoksa yeryüzünde ne varsa sen hepsini harcasaydın yine de onların kalblerini (böylesine) ısındıramazdın. Lâkin Allah, kalplerini kaynaştırdı. Muhakkak ki, O azizdir, hakimdir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Allah) onların (Evs ve Hazreç kabilelerinin) kalplerinin arasını birleştirmiştir. Sen yeryüzünde bulunan her şeyi verseydin, yine onların kalplerinin arasını birleştiremezdin fakat Allah onların arasını kaynaştırdı. Şüphesiz ki O güçlüdür, doğru hüküm verendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And (as for the believers) hath attuned their hearts. If thou hadst spent all that is in the earth thou couldst not have attuned their hearts, but Allah hath attuned them. Lo! He is Mighty, Wise.

M. Pickthall · EN · public-domain