← Surah 8

8:66

ٱلْـَٔـٰنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا ۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّا۟ئَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُوا۟ مِا۟ئَتَيْنِ ۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُوٓا۟ أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

Word by word

ٱلْـَٰٔنَ
Now
Noun
Root: أون
خَفَّفَ
has (been) lightened
Verb
Root: خفف
ٱللَّهُ
(by) Allah
Noun
Root: أله
عَنكُمْ
for you
Preposition
وَعَلِمَ
and He knows
Verb
Root: علم
أَنَّ
that
Preposition
فِيكُمْ
in you
Preposition
ضَعْفًا
(there) is weakness
Noun
Root: ضعف
فَإِن
So if
Preposition
يَكُن
(there) are
Verb
Root: كون
مِّنكُم
among you
Preposition
مِّا۟ئَةٌ
a hundred
Noun
Root: مأي
صَابِرَةٌ
steadfast
Noun
Root: صبر
يَغْلِبُوا۟
they will overcome
Verb
Root: غلب
مِا۟ئَتَيْنِ
two hundred
Noun
Root: مأي
وَإِن
And if
Preposition
يَكُن
(there) are
Verb
Root: كون
مِّنكُمْ
among you
Preposition
أَلْفٌ
a thousand
Noun
Root: ألف
يَغْلِبُوٓا۟
they will overcome
Verb
Root: غلب
أَلْفَيْنِ
two thousand
Noun
Root: ألف
بِإِذْنِ
with (the) permission
Noun
Root: أذن
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
وَٱللَّهُ
And Allah
Noun
Root: أله
مَعَ
(is) with
Noun
ٱلصَّٰبِرِينَ
the steadfast
Noun
Root: صبر

Translation

For the present, Allah hath lightened your (task), for He knoweth that there is a weak spot in you: But (even so), if there are a hundred of you, patient and persevering, they will vanquish two hundred, and if a thousand, they will vanquish two thousand, with the leave of Allah: for Allah is with those who patiently persevere.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Şimdi Allah sizden yükü hafifletti ve sizde bir zaaf olduğunu bildi. O halde sizden sabredecek yüz kişi olursa ikiyüz düşmana galip gelirler, sizden bin kişi olursa Allah'ın izniyle ikibin düşmana galip gelirler. Allah sabredenlerle beraberdir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şimdi Allah yükünüzü hafifletti; sizde zayıflık olduğunu bildi. Sizden sabırlı yüz (kişi) olursa, (onlardan) iki yüz (kâfir)e galip gelebilir. Sizden bin (kişi) olursa, Allah’ın izniyle (onlardan) iki bin (kâfir)e galip gelebilir. Allah sabredenlerle beraberdir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Now hath Allah lightened your burden, for He knoweth that there is weakness in you. So if there be of you a steadfast hundred they shall overcome two hundred, and if there be of you a thousand (steadfast) they shall overcome two thousand by permission of Allah. Allah is with the steadfast.

M. Pickthall · EN · public-domain