← Surah 9

9:125

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَىٰ رِجْسِهِمْ وَمَاتُوا۟ وَهُمْ كَـٰفِرُونَ

Word by word

وَأَمَّا
But as for
Preposition
ٱلَّذِينَ
those
Noun
فِى
in
Preposition
قُلُوبِهِم
their hearts
Noun
Root: قلب
مَّرَضٌ
(is) a disease
Noun
Root: مرض
فَزَادَتْهُمْ
(it) increases them
Verb
Root: زيد
رِجْسًا
(in) evil
Noun
Root: رجس
إِلَىٰ
to
Preposition
رِجْسِهِمْ
their evil
Noun
Root: رجس
وَمَاتُوا۟
And they die
Verb
Root: موت
وَهُمْ
while they
Preposition
كَٰفِرُونَ
(are) disbelievers
Noun
Root: كفر

Translation

But those in whose hearts is a disease,- it will add doubt to their doubt, and they will die in a state of Unbelief.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kalblerinde bir hastalık olanlara gelince, onların da murdarlıklarına (küfürlerine) murdarlık (küfür) katmıştır ve kâfir olarak ölüp gitmişlerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kalplerinde hastalık bulunanlara gelince, (Allah) onların pisliklerine (inkârlarına) ilave olarak pisliklerini (inkârlarını tamamen) artırır ve onlar artık kâfir olarak ölürler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But as for those in whose hearts is disease, it only addeth wickedness to their wickedness, and they die while they are disbelievers.

M. Pickthall · EN · public-domain