← Surah 9

9:38

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلْتُمْ إِلَى ٱلْأَرْضِ ۚ أَرَضِيتُم بِٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا مِنَ ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ فَمَا مَتَـٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ

Word by word

يَٰٓأَيُّهَا
O you who believe
Noun
Root: أيي
ٱلَّذِينَ
O you who believe
Noun
ءَامَنُوا۟
O you who believe
Verb
Root: أمن
مَا
What
Noun
لَكُمْ
(is the matter) with you
Preposition
إِذَا
when
Noun
قِيلَ
it is said
Verb
Root: قول
لَكُمُ
to you
Preposition
ٱنفِرُوا۟
go forth
Verb
Root: نفر
فِى
in
Preposition
سَبِيلِ
(the) way
Noun
Root: سبل
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
ٱثَّاقَلْتُمْ
you cling heavily
Verb
Root: ثقل
إِلَى
to
Preposition
ٱلْأَرْضِ
the earth
Noun
Root: أرض
أَرَضِيتُم
Are you pleased
Verb
Root: رضو
بِٱلْحَيَوٰةِ
with the life
Noun
Root: حيي
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
Noun
Root: دنو
مِنَ
(rather) than
Preposition
ٱلْءَاخِرَةِ
the Hereafter
Noun
Root: أخر
فَمَا
But what
Preposition
مَتَٰعُ
(is the) enjoyment
Noun
Root: متع
ٱلْحَيَوٰةِ
(of) the life
Noun
Root: حيي
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
Noun
Root: دنو
فِى
in (comparison to)
Preposition
ٱلْءَاخِرَةِ
the hereafter
Noun
Root: أخر
إِلَّا
except
Preposition
قَلِيلٌ
a little
Noun
Root: قلل

Translation

O ye who believe! what is the matter with you, that, when ye are asked to go forth in the cause of Allah, ye cling heavily to the earth? Do ye prefer the life of this world to the Hereafter? But little is the comfort of this life, as compared with the Hereafter.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey iman edenler! Size ne oldu ki, "Allah yolunda cihada çıkın." denilince olduğunuz yere yığılıp kaldınız. Yoksa ahiretten vazgeçip dünya hayatına razı mı oldunuz? Fakat dünya hayatının zevki ahiretin yanında ancak pek az birşeydir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey iman edenler! Size ne oldu ki “Allah yolunda savaşa çıkın!” dendiği zaman yere çakılıp kalıyorsunuz! Dünya hayatını ahirete tercih mi ediyorsunuz! Dünya hayatının geçimliği (yararı) ahirete göre azdır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O ye who believe! What aileth you that when it is said unto you: Go forth in the way of Allah, ye are bowed down to the ground with heaviness. Take ye pleasure in the life of the world rather than in the Hereafter? The comfort of the life of the world is but little in the Hereafter.

M. Pickthall · EN · public-domain