95.The Fig
التينMeccan · 8 ayahs
- 1
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
95:1
By the Fig and the Olive,
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Tîn'e ve Zeytun'a,
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Yemin olsun: Tîn’e, Zeytûn’a,
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
By the fig and the olive,
M. Pickthall · EN · public-domain
- 2
وَطُورِ سِينِينَ
95:2
And the Mount of Sinai,
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Sina dağına
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Sînâ Dağı’na,
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
By Mount Sinai,
M. Pickthall · EN · public-domain
- 3
وَهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ
95:3
And this City of security,-
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Ve bu güvenli beldeye andolsun ki,
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Bu güvenli şehre (Mekke’ye)
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And by this land made safe;
M. Pickthall · EN · public-domain
- 4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
95:4
We have indeed created man in the best of moulds,
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Biz insanı en güzel biçimde yarattık.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Şüphesiz insanı en güzel biçimde yarattık.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Surely We created man of the best stature
M. Pickthall · EN · public-domain
- 5
ثُمَّ رَدَدْنَـٰهُ أَسْفَلَ سَـٰفِلِينَ
95:5
Then do We abase him (to be) the lowest of the low,-
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Sonra da çevirdik aşağıların aşağısına attık.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Sonra onu aşağıların aşağısına çevirdik.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Then we reduced him to the lowest of the low,
M. Pickthall · EN · public-domain
- 6
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
95:6
Except such as believe and do righteous deeds: For they shall have a reward unfailing.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Ancak iman edip iyi işler yapanlar başka; onlar için kesintisiz bir ecir vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
İman edip iyi işler yapanlar hariç. Onlar için başa kakılmayan (kesintisiz) bir ödül vardır.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Save those who believe and do good works, and theirs is a reward unfailing.
M. Pickthall · EN · public-domain
- 7
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ
95:7
Then what can, after this, contradict thee, as to the judgment (to come)?
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
O halde sana dini ne yalanlatır?
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Artık sana dini (hesap gününü) yalanlatan nedir?
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
So who henceforth will give the lie to thee about the judgment?
M. Pickthall · EN · public-domain
- 8
أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَـٰكِمِينَ
95:8
Is not Allah the wisest of judges?
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Allah, hakimlerin hakimi değil mi?
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Allah hüküm verenlerin en üstünü değil midir!
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Is not Allah the most conclusive of all judges?
M. Pickthall · EN · public-domain
Arabic text source: Quran.com API v4 (public-domain)