← Sure 10

10:108

قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدْ جَآءَكُمُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ

Kelime kelime

قُلْ
de ki
Fiil
Kök: قول
يَٰٓأَيُّهَا
Ey
İsim
Kök: أيي
ٱلنَّاسُ
insanlar
İsim
Kök: أنس
قَدْ
muhakkak
Edat
جَآءَكُمُ
size gelmiştir
Fiil
Kök: جيأ
ٱلْحَقُّ
hak
İsim
Kök: حقق
مِن
Rabbinizden
Edat
رَّبِّكُمْ
Rabbiniz
İsim
Kök: ربب
فَمَنِ
kim
Edat
ٱهْتَدَىٰ
hidayet bulursa
Fiil
Kök: هدي
فَإِنَّمَا
şüphesiz
Edat
يَهْتَدِى
hidayet bulmuştur
Fiil
Kök: هدي
لِنَفْسِهِۦ
kendi yararına
İsim
Kök: نفس
وَمَن
ve kim de
Edat
ضَلَّ
sapıtırsa;
Fiil
Kök: ضلل
فَإِنَّمَا
şüphesiz
Edat
يَضِلُّ
sapıtmıştır
Fiil
Kök: ضلل
عَلَيْهَا
kendi aleyhine
Edat
وَمَآ
değilim
Edat
أَنَا۠
ben
İsim
عَلَيْكُم
sizin üzerinize
Edat
بِوَكِيلٍ
bir vekil
İsim
Kök: وكل

Meal

Say: "O ye men! Now Truth hath reached you from your Lord! those who receive guidance, do so for the good of their own souls; those who stray, do so to their own loss: and I am not (set) over you to arrange your affairs."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki: "Ey insanlar! İşte size Rabbinizden hak geldi. Artık kim hidayeti kabul ederse kendi canı için kabul etmiş olur. Kim sapıklık ederse kendi zararına sapıklık etmiş olur. Ve ben sizin üzerinize vekil değilim."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Ey insanlar! Rabbinizden size elbette gerçek gelmiştir. Kim doğru yola gelirse yalnızca kendisi için gelmiş olur; kim de saparsa sadece kendi aleyhine sapmış olur. Ben sizin üzerinize asla vekil (güven kaynağı) değilim.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: O mankind! Now hath the Truth from your Lord come unto you. So whosoever is guided, is guided only for (the good of) his soul, and whosoever erreth erreth only against it. And I am not a warder over you.

M. Pickthall · EN · public-domain