← Sure 12

12:76

فَبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسْتَخْرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِ ۚ كَذَٰلِكَ كِدْنَا لِيُوسُفَ ۖ مَا كَانَ لِيَأْخُذَ أَخَاهُ فِى دِينِ ٱلْمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ نَرْفَعُ دَرَجَـٰتٍ مَّن نَّشَآءُ ۗ وَفَوْقَ كُلِّ ذِى عِلْمٍ عَلِيمٌ

Kelime kelime

فَبَدَأَ
(aramağa) başladı
Fiil
Kök: بدأ
بِأَوْعِيَتِهِمْ
onların yüklerini
İsim
Kök: وعي
قَبْلَ
önce
İsim
Kök: قبل
وِعَآءِ
yükünden
İsim
Kök: وعي
أَخِيهِ
kardeşinin
İsim
Kök: أخو
ثُمَّ
sonra
Edat
ٱسْتَخْرَجَهَا
(tası) çıkardı
Fiil
Kök: خرج
مِن
yükünden
Edat
وِعَآءِ
yükünden
İsim
Kök: وعي
أَخِيهِ
kardeşinin
İsim
Kök: أخو
كَذَٰلِكَ
işte böyle
Edat
كِدْنَا
bir çare öğrettik
Fiil
Kök: كيد
لِيُوسُفَ
Yusuf'a
Edat
مَا
idi
Edat
كَانَ
ise
Fiil
Kök: كون
لِيَأْخُذَ
yoksa alamaz
Fiil
Kök: أخذ
أَخَاهُ
kardeşini
İsim
Kök: أخو
فِى
göre
Edat
دِينِ
dini(kanunu)na
İsim
Kök: دين
ٱلْمَلِكِ
kralın
İsim
Kök: ملك
إِلَّآ
dışında
Edat
أَن
eğer
Edat
يَشَآءَ
dilemesi
Fiil
Kök: شيأ
ٱللَّهُ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
نَرْفَعُ
biz yükseltiriz
Fiil
Kök: رفع
دَرَجَٰتٍ
derecelerle
İsim
Kök: درج
مَّن
kimseyi
İsim
نَّشَآءُ
dilediğimiz
Fiil
Kök: شيأ
وَفَوْقَ
ve üstünde (vardır)
İsim
Kök: فوق
كُلِّ
her
İsim
Kök: كلل
ذِى
sahibinin
İsim
عِلْمٍ
bilgi
İsim
Kök: علم
عَلِيمٌ
daha bir bilen
İsim
Kök: علم

Meal

So he began (the search) with their baggage, before (he came to) the baggage of his brother: at length he brought it out of his brother's baggage. Thus did We plan for Joseph. He could not take his brother by the law of the king except that Allah willed it (so). We raise to degrees (of wisdom) whom We please: but over all endued with knowledge is one, the All-Knowing.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bunun üzerine Yusuf, kardeşinin eşyalarından önce onların eşyalarını aramaya başladı. Sonra su kabını kardeşinin yükünün içinden çıkardı. İşte Yusuf'a biz böyle bir oyun öğrettik. Melikin kanunlarına göre, kardeşini alıkoymasına imkan yoktu. Ancak Allah dilerse o başka. Biz dilediğimizi derecelerle yükseltiriz. Ve her bilgi sahibinin üstünde bir başka bilen vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bunun üzerine (Yusuf), kardeşinin (Bünyamin’in) yükünden önce onların (diğer kardeşlerinin) yüklerini (aramaya) başlamıştı. Sonra da onu (kayıp su kabını) kardeşinin (Bünyamin’in) yükünden çıkartmıştı. İşte biz Yusuf’a böyle bir tedbir (çare) öğretmiştik; (yoksa) –Allah’ın dilemesi hariç– hükümdarın kanununa göre kardeşini (yanında) tutamayacaktı. Biz dilediğimizi (layık olanı) derecelerle yükseltiriz. Her bilgi sahibinin üzerinde daha iyi bilen (birisi) vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then he (Joseph) began the search with their bags before his brother's bag, then he produced it from his brother's bag. Thus did We contrive for Joseph. He could not have taken his brother according to the king's law unless Allah willed. We raise by grades (of mercy) whom We will, and over every lord of knowledge there is one more knowing.

M. Pickthall · EN · public-domain