← Sure 18

18:110

قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ ۖ فَمَن كَانَ يَرْجُوا۟ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَـٰلِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدًۢا

Kelime kelime

قُلْ
de ki
Fiil
Kök: قول
إِنَّمَآ
şüphesiz
Edat
أَنَا۠
ben de
İsim
بَشَرٌ
bir insanım
İsim
Kök: بشر
مِّثْلُكُمْ
sizin gibi
İsim
Kök: مثل
يُوحَىٰٓ
vahyolunuyor
Fiil
Kök: وحي
إِلَىَّ
bana
Edat
أَنَّمَآ
şüphesiz
Edat
إِلَٰهُكُمْ
Tanrınız
İsim
Kök: أله
إِلَٰهٌ
Tanrıdır
İsim
Kök: أله
وَٰحِدٌ
bir tek
İsim
Kök: وحد
فَمَن
o halde kim
Edat
كَانَ
ise
Fiil
Kök: كون
يَرْجُوا۟
arzu eder
Fiil
Kök: رجو
لِقَآءَ
kavuşmayı
İsim
Kök: لقي
رَبِّهِۦ
Rabbine
İsim
Kök: ربب
فَلْيَعْمَلْ
yapsın
Fiil
Kök: عمل
عَمَلًا
iş(ler)
İsim
Kök: عمل
صَٰلِحًا
iyi
İsim
Kök: صلح
وَلَا
ve asla
Edat
يُشْرِكْ
ortak etmesin
Fiil
Kök: شرك
بِعِبَادَةِ
(yaptığı) ibadete
İsim
Kök: عبد
رَبِّهِۦٓ
Rabbine
İsim
Kök: ربب
أَحَدًۢا
(hiç) kimseyi
İsim
Kök: أحد

Meal

Say: "I am but a man like yourselves, (but) the inspiration has come to me, that your Allah is one Allah: whoever expects to meet his Lord, let him work righteousness, and, in the worship of his Lord, admit no one as partner.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki: "Ben de sizin gibi ancak bir beşerim. Ne var ki, bana ilâhınızın ancak bir ilâh olduğu vahyolunuyor. Onun için her kim Rabbine kavuşmayı arzu ederse iyi amel işlesin ve Rabbine yaptığı ibadete hiç kimseyi ortak etmesin."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Ben yalnızca sizin gibi bir insanım. Bana ‘ilahınızın tek bir ilah olduğu’ vahyolunuyor.” Artık kim Rabbine kavuşmayı umuyorsa iyi işler yapsın ve Rabbine ibadette kimseyi ortak koşmasın!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: I am only a mortal like you. My Lord inspireth in me that your Allah is only One Allah. And whoever hopeth for the meeting with his Lord, let him do righteous work, and make none sharer of the worship due unto his Lord.

M. Pickthall · EN · public-domain