18:35
وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَـٰذِهِۦٓ أَبَدًا
Kelime kelime
Meal
He went into his garden in a state (of mind) unjust to his soul: He said, "I deem not that this will ever perish,
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Adam, bu şekilde kendine zulmederek bağına girdi ve şöyle dedi: "Bunun hiç yok olacağını sanmıyorum"
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
(Bu şımarık kişi) kendisine haksızlık ederek bağına girmiş ve şöyle demişti: “Bunun (bağımın) hiçbir zaman yok olacağını sanmıyorum.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And he went into his garden, while he (thus) wronged himself. He said: I think not that all this will ever perish.
M. Pickthall · EN · public-domain