← Sure 18

18:49

وَوُضِعَ ٱلْكِتَـٰبُ فَتَرَى ٱلْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَـٰوَيْلَتَنَا مَالِ هَـٰذَا ٱلْكِتَـٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحْصَىٰهَا ۚ وَوَجَدُوا۟ مَا عَمِلُوا۟ حَاضِرًا ۗ وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا

Kelime kelime

وَوُضِعَ
(ortaya) konulmuştur
Fiil
Kök: وضع
ٱلْكِتَٰبُ
Kitap
İsim
Kök: كتب
فَتَرَى
ve görürsün
Fiil
Kök: رأي
ٱلْمُجْرِمِينَ
suçluların
İsim
Kök: جرم
مُشْفِقِينَ
korkarak
İsim
Kök: شفق
مِمَّا
onun içindekilerden
Edat
فِيهِ
onda
Edat
وَيَقُولُونَ
ve dediklerini
Fiil
Kök: قول
يَٰوَيْلَتَنَا
ey vah bize
Edat
مَالِ
ne oluyor
İsim
هَٰذَا
bu
Edat
ٱلْكِتَٰبِ
Kitaba
İsim
Kök: كتب
لَا
(hiçbir şey)
Edat
يُغَادِرُ
bırakmıyor
Fiil
Kök: غدر
صَغِيرَةً
(ne) küçük
İsim
Kök: صغر
وَلَا
ne de
Edat
كَبِيرَةً
büyük
İsim
Kök: كبر
إِلَّآ
her (yaptığımız) şeyi sayıp döküyor
Edat
أَحْصَىٰهَا
ayrıntılı kaydettik
Fiil
Kök: حصي
وَوَجَدُوا۟
ve bulmuşlardır
Fiil
Kök: وجد
مَا
şeyleri
İsim
عَمِلُوا۟
yaptıkları
Fiil
Kök: عمل
حَاضِرًا
hazır
İsim
Kök: حضر
وَلَا
ve
Edat
يَظْلِمُ
zulmetmez
Fiil
Kök: ظلم
رَبُّكَ
Rabbin
İsim
Kök: ربب
أَحَدًا
kimseye
İsim
Kök: أحد

Meal

And the Book (of Deeds) will be placed (before you); and thou wilt see the sinful in great terror because of what is (recorded) therein; they will say, "Ah! woe to us! what a Book is this! It leaves out nothing small or great, but takes account thereof!" They will find all that they did, placed before them: And not one will thy Lord treat with injustice.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O gün herkesin amel defteri ortaya konulmuştur. Ey Muhammed! Günahkârların, amel defterlerinden korkarak: "Eyvah bize! Bu nasıl deftermiş ki, büyük küçük hiçbir şey bırakmadan hepsini saymış dökmüş" dediklerini görürsün. Onlar, bütün yaptıklarını hazır bulmuşlardır. Senin Rabbin hiç kimseye zulmetmez.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kitap (amel defteri) ortaya konulacaktır. Suçluların, onda yazılı olanlardan korkmakta olduklarını göreceksin. (Onlar) “Ah, vay hâlimize! Bu nasıl kitapmış! Küçük büyük hiçbir şey bırakmaksızın hepsini sayıp dökmüş!” diyecekler. Yaptıklarını (karşılarında) hazır bulacaklardır. Rabbin, kimseye haksızlık etmeyecektir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And the Book is placed, and thou seest the guilty fearful of that which is therein, and they say: What kind of a Book is this that leaveth not a small thing nor a great thing but hath counted it! And they find all that they did confronting them, and thy Lord wrongeth no-one.

M. Pickthall · EN · public-domain