18:80
وَأَمَّا ٱلْغُلَـٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِينَآ أَن يُرْهِقَهُمَا طُغْيَـٰنًا وَكُفْرًا
Kelime kelime
Meal
"As for the youth, his parents were people of Faith, and we feared that he would grieve them by obstinate rebellion and ingratitude (to Allah and man).
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
"Oğlana gelince, onun anababası mümin kimselerdi. Çocuğun onları azgınlık ve inkâra sürüklemesinden korktuk."
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Erkek çocuğa gelince, onun ana babası mümin kişilerdi. Onları azdırıp inkâra sürüklemesini uygun görmemiştik.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And as for the lad, his parents were believers and we feared lest he should oppress them by rebellion and disbelief.
M. Pickthall · EN · public-domain