← Sure 24

24:26

ٱلْخَبِيثَـٰتُ لِلْخَبِيثِينَ وَٱلْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَـٰتِ ۖ وَٱلطَّيِّبَـٰتُ لِلطَّيِّبِينَ وَٱلطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَـٰتِ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ ۖ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ

Kelime kelime

ٱلْخَبِيثَٰتُ
kötü kadınlar
İsim
Kök: خبث
لِلْخَبِيثِينَ
kötü erkeklere
İsim
Kök: خبث
وَٱلْخَبِيثُونَ
kötü erkekler
İsim
Kök: خبث
لِلْخَبِيثَٰتِ
kötü kadınlara
İsim
Kök: خبث
وَٱلطَّيِّبَٰتُ
iyi kadınlar
İsim
Kök: طيب
لِلطَّيِّبِينَ
iyi erkeklere
İsim
Kök: طيب
وَٱلطَّيِّبُونَ
iyi erkekler
İsim
Kök: طيب
لِلطَّيِّبَٰتِ
iyi kadınlara
İsim
Kök: طيب
أُو۟لَٰٓئِكَ
bunlar
İsim
مُبَرَّءُونَ
uzaktırlar
İsim
Kök: برأ
مِمَّا
şeylerden
Edat
يَقُولُونَ
onların söyledikleri
Fiil
Kök: قول
لَهُم
bunlara vardır
Edat
مَّغْفِرَةٌ
bir bağışlama
İsim
Kök: غفر
وَرِزْقٌ
ve bir rızık
İsim
Kök: رزق
كَرِيمٌ
cömertçe
İsim
Kök: كرم

Meal

Women impure are for men impure, and men impure for women impure and women of purity are for men of purity, and men of purity are for women of purity: these are not affected by what people say: for them there is forgiveness, and a provision honourable.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kötü kadınlar, kötü erkeklere, kötü erkekler ise kötü kadınlara; temiz kadınlar temiz erkeklere, temiz erkekler de temiz kadınlara yaraşır. İşte bu temiz olan, (iftiracıların) söylediklerinden çok uzaktırlar. Kendileri için bağışlanma ve güzel bir rızık vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Pis kadınlar pis erkeklere, pis erkekler de pis kadınlara (layık)tır; temiz kadınlar temiz erkeklere, temiz erkekler de temiz kadınlara (layık)tır. Bu (temiz ola)nlar, (iftiracıların) söylediklerinden uzaktır. Onlar için bağışlanma ve değerli bir rızık vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Vile women are for vile men, and vile men for vile women. Good women are for good men, and good men for good women; such are innocent of that which people say: For them is pardon and a bountiful provision.

M. Pickthall · EN · public-domain