← Surah 24

24:26

ٱلْخَبِيثَـٰتُ لِلْخَبِيثِينَ وَٱلْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَـٰتِ ۖ وَٱلطَّيِّبَـٰتُ لِلطَّيِّبِينَ وَٱلطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَـٰتِ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ ۖ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ

Word by word

ٱلْخَبِيثَٰتُ
Evil women
Noun
Root: خبث
لِلْخَبِيثِينَ
(are) for evil men
Noun
Root: خبث
وَٱلْخَبِيثُونَ
and evil men
Noun
Root: خبث
لِلْخَبِيثَٰتِ
(are) for evil women
Noun
Root: خبث
وَٱلطَّيِّبَٰتُ
And good women
Noun
Root: طيب
لِلطَّيِّبِينَ
(are) for good men
Noun
Root: طيب
وَٱلطَّيِّبُونَ
and good men
Noun
Root: طيب
لِلطَّيِّبَٰتِ
(are) for good women
Noun
Root: طيب
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
Noun
مُبَرَّءُونَ
(are) innocent
Noun
Root: برأ
مِمَّا
of what
Preposition
يَقُولُونَ
they say
Verb
Root: قول
لَهُم
For them
Preposition
مَّغْفِرَةٌ
(is) forgiveness
Noun
Root: غفر
وَرِزْقٌ
and a provision
Noun
Root: رزق
كَرِيمٌ
noble
Noun
Root: كرم

Translation

Women impure are for men impure, and men impure for women impure and women of purity are for men of purity, and men of purity are for women of purity: these are not affected by what people say: for them there is forgiveness, and a provision honourable.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kötü kadınlar, kötü erkeklere, kötü erkekler ise kötü kadınlara; temiz kadınlar temiz erkeklere, temiz erkekler de temiz kadınlara yaraşır. İşte bu temiz olan, (iftiracıların) söylediklerinden çok uzaktırlar. Kendileri için bağışlanma ve güzel bir rızık vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Pis kadınlar pis erkeklere, pis erkekler de pis kadınlara (layık)tır; temiz kadınlar temiz erkeklere, temiz erkekler de temiz kadınlara (layık)tır. Bu (temiz ola)nlar, (iftiracıların) söylediklerinden uzaktır. Onlar için bağışlanma ve değerli bir rızık vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Vile women are for vile men, and vile men for vile women. Good women are for good men, and good men for good women; such are innocent of that which people say: For them is pardon and a bountiful provision.

M. Pickthall · EN · public-domain