← السورة 24

24:26

ٱلْخَبِيثَـٰتُ لِلْخَبِيثِينَ وَٱلْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَـٰتِ ۖ وَٱلطَّيِّبَـٰتُ لِلطَّيِّبِينَ وَٱلطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَـٰتِ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ ۖ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ

كلمة بكلمة

ٱلْخَبِيثَٰتُ
Evil women
اسم
الجذر: خبث
لِلْخَبِيثِينَ
(are) for evil men
اسم
الجذر: خبث
وَٱلْخَبِيثُونَ
and evil men
اسم
الجذر: خبث
لِلْخَبِيثَٰتِ
(are) for evil women
اسم
الجذر: خبث
وَٱلطَّيِّبَٰتُ
And good women
اسم
الجذر: طيب
لِلطَّيِّبِينَ
(are) for good men
اسم
الجذر: طيب
وَٱلطَّيِّبُونَ
and good men
اسم
الجذر: طيب
لِلطَّيِّبَٰتِ
(are) for good women
اسم
الجذر: طيب
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
اسم
مُبَرَّءُونَ
(are) innocent
اسم
الجذر: برأ
مِمَّا
of what
حرف جر
يَقُولُونَ
they say
فعل
الجذر: قول
لَهُم
For them
حرف جر
مَّغْفِرَةٌ
(is) forgiveness
اسم
الجذر: غفر
وَرِزْقٌ
and a provision
اسم
الجذر: رزق
كَرِيمٌ
noble
اسم
الجذر: كرم

الترجمة

Women impure are for men impure, and men impure for women impure and women of purity are for men of purity, and men of purity are for women of purity: these are not affected by what people say: for them there is forgiveness, and a provision honourable.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kötü kadınlar, kötü erkeklere, kötü erkekler ise kötü kadınlara; temiz kadınlar temiz erkeklere, temiz erkekler de temiz kadınlara yaraşır. İşte bu temiz olan, (iftiracıların) söylediklerinden çok uzaktırlar. Kendileri için bağışlanma ve güzel bir rızık vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Pis kadınlar pis erkeklere, pis erkekler de pis kadınlara (layık)tır; temiz kadınlar temiz erkeklere, temiz erkekler de temiz kadınlara (layık)tır. Bu (temiz ola)nlar, (iftiracıların) söylediklerinden uzaktır. Onlar için bağışlanma ve değerli bir rızık vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Vile women are for vile men, and vile men for vile women. Good women are for good men, and good men for good women; such are innocent of that which people say: For them is pardon and a bountiful provision.

M. Pickthall · EN · public-domain