← السورة 30

30:21

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا لِّتَسْكُنُوٓا۟ إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

كلمة بكلمة

وَمِنْ
And among
حرف جر
ءَايَٰتِهِۦٓ
His Signs
اسم
الجذر: أيي
أَنْ
(is) that
حرف جر
خَلَقَ
He created
فعل
الجذر: خلق
لَكُم
for you
حرف جر
مِّنْ
from
حرف جر
أَنفُسِكُمْ
yourselves
اسم
الجذر: نفس
أَزْوَٰجًا
mates
اسم
الجذر: زوج
لِّتَسْكُنُوٓا۟
that you may find tranquility
فعل
الجذر: سكن
إِلَيْهَا
in them
حرف جر
وَجَعَلَ
and He placed
فعل
الجذر: جعل
بَيْنَكُم
between you
اسم
الجذر: بين
مَّوَدَّةً
love
اسم
الجذر: ودد
وَرَحْمَةً
and mercy
اسم
الجذر: رحم
إِنَّ
Indeed
حرف جر
فِى
in
حرف جر
ذَٰلِكَ
that
اسم
لَءَايَٰتٍ
surely (are) Signs
اسم
الجذر: أيي
لِّقَوْمٍ
for a people
اسم
الجذر: قوم
يَتَفَكَّرُونَ
who reflect
فعل
الجذر: فكر

الترجمة

And among His Signs is this, that He created for you mates from among yourselves, that ye may dwell in tranquillity with them, and He has put love and mercy between your (hearts): verily in that are Signs for those who reflect.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yine O'nun âyetlerindendir ki, sizin için nefislerinizden kendilerine ısınırsınız diye eşler yaratmış, aranıza bir sevgi ve merhamet koymuştur. Şüphesiz ki bunda düşünecek bir kavim için nice ibretler vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kendileriyle kaynaşmanız için size kendi (cinsi)nizden eşler yaratması, aranızda sevgi ve merhamet var etmesi O’nun delillerindendir. Şüphesiz ki bunda düşünen bir toplum için dersler vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And of His signs is this: He created for you helpmeets from yourselves that ye might find rest in them, and He ordained between you love and mercy. Lo! herein indeed are portents for folk who reflect.

M. Pickthall · EN · public-domain