28:39
وَٱسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُۥ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَظَنُّوٓا۟ أَنَّهُمْ إِلَيْنَا لَا يُرْجَعُونَ
Kelime kelime
هُوَ
O (Fir'avn)
İsim
فِى
yeryüzünde
Edat
أَنَّهُمْ
kendilerinin
Edat
إِلَيْنَا
bize
Edat
لَا
döndürülmeyeceklerini
Edat
Meal
And he was arrogant and insolent in the land, beyond reason,- He and his hosts: they thought that they would not have to return to Us!
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
O ve askerleri, yeryüzünde haksız yere büyüklük tasladılar ve gerçekten bize döndürülmeyeceklerini sandılar.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
O (Firavun) ve askerleri, yeryüzünde haksız olarak kibirlenmiş ve bize döndürülmeyeceklerine inanmışlardı.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And he and his hosts were haughty in the land without right, and deemed that they would never be brought back to Us.
M. Pickthall · EN · public-domain