← Sure 32

32:22

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَآ ۚ إِنَّا مِنَ ٱلْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ

Kelime kelime

وَمَنْ
ve kim olabilir?
Edat
أَظْلَمُ
daha zalim
İsim
Kök: ظلم
مِمَّن
kimseden
Edat
ذُكِّرَ
öğüt verilen
Fiil
Kök: ذكر
بِـَٔايَٰتِ
ayetleriyle
İsim
Kök: أيي
رَبِّهِۦ
Rabbinin
İsim
Kök: ربب
ثُمَّ
sonra
Edat
أَعْرَضَ
yüz çeviren
Fiil
Kök: عرض
عَنْهَآ
onlardan
Edat
إِنَّا
muhakkak ki biz
Edat
مِنَ
suçlulardan
Edat
ٱلْمُجْرِمِينَ
suçluların
İsim
Kök: جرم
مُنتَقِمُونَ
öç alıcıyız
İsim
Kök: نقم

Meal

And who does more wrong than one to whom are recited the Signs of his Lord, and who then turns away therefrom? Verily from those who transgress We shall exact (due) Retribution.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Rabbinin âyetleriyle kendisine öğüt verilip de, sonra onlardan yüz çeviren kimseden daha zalim kim olabilir? Gerçekten biz, günahkârlardan intikam alacağız.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kendisine Rabbinin ayetleri hatırlatıldıktan sonra onlardan yüz çevirenden daha zalim kim olabilir ki! Şüphesiz ki biz suçlulardan intikam alıcılarız.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And who doth greater wrong than he who is reminded of the revelations of his Lord, then turneth from them. Lo! We shall requite the guilty.

M. Pickthall · EN · public-domain