← Sure 32

32:9

ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦ ۖ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

Kelime kelime

ثُمَّ
sonra
Edat
سَوَّىٰهُ
ona biçim verdi
Fiil
Kök: سوي
وَنَفَخَ
ve üfledi
Fiil
Kök: نفخ
فِيهِ
ona
Edat
مِن
kendi ruhundan
Edat
رُّوحِهِۦ
Ruh
İsim
Kök: روح
وَجَعَلَ
ve yarattı
Fiil
Kök: جعل
لَكُمُ
sizin için
Edat
ٱلسَّمْعَ
kulak(lar)
İsim
Kök: سمع
وَٱلْأَبْصَٰرَ
ve gözler
İsim
Kök: بصر
وَٱلْأَفْـِٔدَةَ
ve gönüller
İsim
Kök: فأد
قَلِيلًا
ne kadar az
İsim
Kök: قلل
مَّا
şükrediyorsunuz
İsim
تَشْكُرُونَ
şükredersiniz
Fiil
Kök: شكر

Meal

But He fashioned him in due proportion, and breathed into him something of His spirit. And He gave you (the faculties of) hearing and sight and feeling (and understanding): little thanks do ye give!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sonra onu düzenli bir şekle sokup, içine kendi ruhundan üfürdü. Ve sizin için kulaklar, gözler ve gönüller var etti. Siz pek az şükrediyorsunuz!

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sonra onu şekillendirmiş, ona rûhundan üflemiştir. Sizin için işitme (duyusu), gözler ve kalpler yaratmıştır. Ne kadar da azınız şükrediyor!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then He fashioned him and breathed into him of His Spirit; and appointed for you hearing and sight and hearts. Small thanks give ye!

M. Pickthall · EN · public-domain